Shiraz Uppal [Roya re] Dhokha FULL VIDEO !!!
Pakmusic Exclusively Releases Shiraz Uppal’s latest music video ‘Roya Re’
Duration : 0:3:30
The photo and the text can be changed by modifying the about.php file.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
Pakmusic Exclusively Releases Shiraz Uppal’s latest music video ‘Roya Re’
Duration : 0:3:30
A music video for Nump’s Bay Area club banger, “I Got Grapes.”
Duration : 0:0:54
Shiraz Uppal’s latest hit single ‘Roya Re’’s music video, from Pooja bhatt’s Bollywood movie ‘Dhokha’.
Duration : 0:3:30
Music Video for The Grapes Of Wrath “Backward Town”
Director-Chris Hooper/Kevin Kane.
Duration : 0:4:20
South Louisiana band Blue Merlot performs “Chain of Fools” - recorded live (sound is camera sound).
Duration : 0:5:7
To my one and only love, M.D
____________________________
Bayata Siraz Tasnifi
Skruk/Brilliant Dadashova
Bayata Shiraz Tasnifi
(Songs from Azerbaijan)
This traditional song from Azerbaijan was arranged for a polyphonic choir and a soloist by the Norwegian choir Skruk. Azeri singer Brilliant Dadashova is one of the two Azeri singers that appear (the other is Ilqar Muradov) in this Skruk album called “Songs From Azerbaijan” and the soloist of this song, “Bayata Shiraz Tasnifi”. Skruk is accompanying Dadashova with Norwegian lyrics. This is where my problem comes in: I can understand Azeri language (except for a few very different vocabulary) but cannot speak or understand the Norwegian lyrics. So I will only post the Azeri lyrics. Also as soon as I find out the meaning of some of the Azeri words I will attempt a translation. Any one who knows these two languages or has any additional info or corrections to the below lyrics can contact me through my channel and share their information.
Here is further information about this album:
http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/54_folder4ff/54_articles/54_skruk.htm
About Brilliant Dadashova:
http://www.brilliantdadashova.com/az/index.html
“gene cilvelenip ay geçti garşıma
bilmedim ceyrandır, melektir nedir
eglimi huşumu aldı başımdan
o bahar etrini ay çiçektir nedir
her gencin başında bir sevda olur
bir avuç yüreğde hey bir dünya olur
o zülfü perişan hey o gaşı keman
and içti verdiği hey söze bir zaman
ay deyirler bu eşke hele var güman
bilmirem bu sözler gerçeydi nedir
her süzgün bakışta min mena olur
aman aman can ay aman
bir avuç yüreğde bir dünya olur”
Duration : 0:6:30